Das PONS-Sprachenportal

22. März 2010

Im PONS-Sprachenportal stehen mittlerweile Online-Wörterbücher für die folgenden elf Sprachen in den unterschiedlichsten Kombinationen zur Verfügung:

deutsch | englisch | französisch | polnisch | russisch | türkisch | griechisch | spanisch | italienisch | portugiesisch | slowenisch

Darüber hinaus findet man ein auch ein Bildwörterbuch mit 17 Themenbereichen (deutsch > englisch), den englisch-deutschen Sprachkalender, Rechtschreibhilfen für die deutsche Sprache sowie die Möglichkeit – in Zusammenarbeit mit lingenio – kurze Texte übersetzen zu lassen (mögliche Sprachkombinationen: deutsch <> englisch / deutsch <> französisch)

Der PONS-Blog (auf englisch) wird leider seit Ende 2009 nicht mehr aktualisiert, bietet aber u. U. noch einige interessante Informationen. Auch der PONS Cast wurde mit Folge 99 Ende 2009 beendet. Die ebenfalls englischen Lektionen stehen aber noch online zum Download.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-50


“I’m chuffed to bits by your ba-donka-donk”

14. März 2010

Flossing? Chin wag? Ba-Donka-Donk? Chuffed to bits? Shawty?

Ellen DeGeneres und Hugh Laurie raten sich abwechselnd durch britischen und amerikanischen Slang – herrlich!

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-wz


Zungenbrecher aus (fast) aller Welt

11. März 2010

Sehr beliebt beim Sprachenlernen: Zungenbrecher. Hier ein paar der schönsten:

“Tre tigri contro tre tigri, tre tigri contro tre tigri …” (italienisch),  “Un dragon gradé dégrade un dragon gradé.” (französisch), “W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.” (polnisch), “Debajo del puente de Guadalajara hay quatro guadalajarios que guadalajéan debajo del agua.” (spanisch), …

Eine umfangreiche Sammlung von Zungenbrechern in mehr als 40 Sprachen ist auf der Seite Tongue Twisters from around the world zu finden:

Albanisch | Bulgarisch | Chinesisch | Dänisch | Deutsch | Englisch | Esperanto | Estnisch | Finnisch | Französisch | Griechisch | Hebräisch | Italienisch | Japanisch | Katalanisch | Koreanisch | Kroatisch Latein | Lettisch | Litauisch | Malayisch | Maltesisch | Marathi | Niederländisch | Norwegisch | Polnisch | Portugiesisch | Rumänisch | Russisch | Schwedisch | Serbisch | Slowakisch | Slowenisch | Somali | Spanisch | Swahili | Tagalog | Tschechisch | Ungarisch | Vietnamesisch | Voro | Xhosa


It’s Tea Time!

7. März 2010

Ebenso wie VeinteMundos ist auch Tea Time-Mag ein Online-Sprachenmagazin, das von Idiomas Internacionales herausgegeben wird.

Das kostenlose Englisch Sprachmagazin TeaTime-Mag bietet dir spannende Artikel aus der englischsprachigen Welt. Journalisten und Reisende berichten aus Grossbritannien, Kanada, Australien, USA, Indien, Neuseeland und Afrika.

Die Texte sind mit Vokabel-Hilfen gespickt und in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden geschrieben, so dass du dein Englisch auf effiziente und unterhaltsame Weise praktizieren und auffrischen kannst. Die Artikel gibt es zudem als im Magazin integrierte Audioversion, damit du dir die Texte vorlesen lassen und so dein Hörverständnis verbessern kannst. Du kannst dir die Audioversion auch im MP3-Format runterladen.

Alle zwei Monate erscheint eine neue Ausgabe. Man kann sie komplett als PDF-Datei lesen sowie die dazu gehörenden Vokabellisten und die Audio-Versionen gezippt herunterladen.

Für komplette Anfänger gibt es außerdem eine Übersicht über die 400 wichtigsten Wörter und Ausdrücke, die man sich auf Mausklick vorlesen lassen kann.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-vK


Zwanzig Welten auf Spanisch

1. März 2010

VeinteMundos heißt ein kostenfreies Online-Magazin, das sechsmal im Jahr erscheint und sich an Spanisch-Lernende richtet.

Spanisch ist die offizielle Sprache von 20 Ländern. Das Spanisch Sprachmagazin VeinteMundos dreht sich um das Leben und die Kultur dieser unterschiedlichen Welten und hilft dir dein Spanisch zu verbessern. Mit Vokabelhilfen und Audioversion.

Alle Ausgaben stehen komplett als PDF-Datei zur Verfügung; die dazu gehörenden Vokabellisten sowie die Audio-Versionen können gezippt heruntergeladen werden.

Speziell für Anfänger gibt es außerdem eine Übersicht über die 400 wichtigsten Wörter und Ausdrücke, die einem auf Mausklick vorgelesen werden.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-v9


Online Indonesisch lernen

26. Februar 2010

Wer online Indonesisch lernt, sollte die folgenden Adressen kennen:

Hier findet man – neben aktuellen Informationen über Indonesien – regelmäßig gute Lerntipps und Einträge zu Grammatik oder Wortschatz. Zwei schöne Beispiele: Präfixlose Verben und Die zwei E

Deutsch-Indonesisches Wörterbuch mit mehr als 15.000 Einträgen

  • Grammatik

Ganz der indonesischen Grammatik verschrieben hat sich das Blog “Bahasa Jerman“. Der letzte Eintrag stammt aus 2006.

Dieser englischsprachige Blog umfasst 28 Lektionen. Leider scheint auch dieser Blog nicht mehr fortgesetzt zu werden; der letzte Eintrag datiert aus 2008.

Diese Seite ist ebenfalls englischsprachig: 48 Lektionen sind als Podcast kostenfrei zugänglich; weitere Lektionen gibt es im (kostenpflichtigen) Premiumbereich.

Zu guter Letzt noch ein paar weiterführende Links, die aus dem o.g. Indonesisch-Blog stammen: Wörterbücher, Grammatik, Blogs, Online-Sprachkurse, Podcasts

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-1I


Wie gut ist Ihr Englisch?

22. Februar 2010

will die “Welt Online” wissen und stellt 35 Fragen:

Hier geht es um richtige Zeiten, Vokabeln und Verben. Englisch gehört für viele Berufe zum Büroalltag. Doch die peinlichen Fehler liegen im Detail. Zum Beispiel, wie adressiert man korrekt einen Geschäftsbrief an einen unbekannten Empfänger?

Die FAZ bietet auf ihren Seiten einen Englischtest von hochschulanzeiger.de an, der aus drei Teilen besteht. Die Teile können direkt online am Schirm absolviert oder als zip-Datei heruntergeladen werden.

Grammar and Structure:

  • Strukturverständnis und Grammatikkenntnis, 15 Fragen, 10 Minuten Zeit (Prüfungsmodus)

Grammar and Expressions:

  • Ausdrucksvermögen und Sprachgefühl, 25 Fragen, 15 Minuten (Prüfungsmodus)

Reading and Understanding:

  • 10 Fragen, 11 Minuten, mehrere inhaltliche Fragen zu einem längeren Text

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-vb


Die Goethe-Tests

18. Februar 2010

Wer bei book2 fleißig gelernt hat, kann seine Kenntnisse auf der Seite Goethe-Tests gleich testen:

Für folgende Sprachen werden Tests angeboten:

Arabisch | Bulgarisch | Chinesisch | Dänisch | Englisch | Estnisch | Finnisch | Französisch | Griechisch | Indonesisch | Italienisch | Japanisch | Kroatisch | Niederländisch | Norwegisch | Polnisch | Portugiesisch | Russisch | Schwedisch | Serbisch | Spanisch | Tschechisch | Türkisch | Ungarisch |

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-vq

Arabisch | Bulgarisch | Chinesisch | Dänisch | Englisch | Estnisch | Finnisch | Französisch | Griechisch | Indonesisch | Italienisch | Japanisch | Kroatisch | Niederländisch | Norwegisch | Polnisch | Portugiesisch | Russisch | Schwedisch | Serbisch | Spanisch | Tschechisch | Türkisch | Ungarisch |

Berlitz: 40 mal 5 Minuten

15. Februar 2010

Für Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch gibt es im Berlitz-Verlag die empfehlenswerten Audio-Kurse “40 mal 5 Minuten”.

In jeweils 40 Kurzlektionen auf 4 Audio-CDs plus Vokabel-CD kann man vorhandene Sprachkenntnisse rasch und ohne Buch wieder auffrischen, wobei man das Sprachniveau A2 erreichen kann. Wer zusätzlich zum gesprochenen Wort auch die kompletten Skripte, die Vokabelliste und die passende Kurzgrammatik braucht, kann sich hier alles kostenfrei im PDF-Format herunterladen:

Englisch:

Lektionstexte | Vokabelliste | Mini-Grammatik

Französisch:

Lektionstexte | Vokabelliste | Mini-Grammatik

Spanisch:

Lektionstexte | Vokabelliste | Mini-Grammatik

Italienisch:

Lektionstexte | Vokabelliste | Mini-Grammatik

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-vC


Mit Book2 mehr als 40 Sprachen lernen

10. Februar 2010

Meine neue Lieblingsseite ist Book2: hier bietet der Münchener Goethe-Verlag eine wahre Fundgrube für Sprachenjunkies.

Die Seite will zum Lernen von Fremdpsrachen ermutigen und stellt für die ersten Schritte kostenfrei Audiomaterialien für etliche Sprachkombinationen zum Download zur Verfügung. Die dazugehörenden Texte sind ebenfalls online, können für viele Sprachen aber auch in gedruckter Form günstig über amazon bezogen werden.

In der linken Leiste wählt man seine Muttersprache aus und erhält dann eine Übersicht der verfügbaren Sprachkombinationen. Durch Klick auf den grünen Pfeil neben der Sprache, die man lernen möchte, kann man den gesamten Kurstext gezippt herunterladen. Die ausgeschriebenen Texte der einzelnen Lektionen erreicht man, indem man die Flagge anklickt.

Quelle: http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/INDEX.HTM

Jede Sprache umfasst 100 Kurz-Lektionen zu je ca. 5 Minuten. Zunächst hört man einen Satz in seiner Ausgangssprache, dann folgt die Übersetzung in der Sprache, die man lernen möchte. Diese wird in den meisten Sprachen nacheinander von zwei verschiedenen Stimmen (männlich/weiblich) und in unterschiedlichen Tempo gesprochen; für einige Sprachen gibt es nur eine Sprecherstimme ( so sehen übrigens die Köpfe zu den Stimmen aus). Die Klangqualität ist durchgehend gut, wenn auch nicht alle Aufnahmen die gleiche Lautstärke haben.

Die Sätze stammen aus Alltagssituationen (z.B. im Urlaub, im Hotel, im Restaurant, Small Talk, sich kennen lernen, Einkaufen, beim Arzt, auf der Bank usw.) und sind für alle Sprachen gleich.

Mit einem Book2-Kurs kann man laut Webseite das Niveau A1 bzw. A2 erreichen. Allerdings gibt es keine Übungen, die über die Audio-Sätze hinausgehen oder diese variieren würden, wie man es von klassischen Onlinekursen kennt. Auch Erklärungen zu Grammatik fehlen. Dennoch: Neben den Grundlagen hat man auf jeden Fall ein Gefühl für die Sprache entwickelt und kann entscheiden, ob man sein Wissen vertiefen möchte.

Für folgende Sprachen sind die Book 2-Lektionen verfügbar:

Albanisch | Arabisch | Bosnisch | Bulgarisch | Chinesisch | Dänisch | Deutsch | Englisch | Estnisch | Finnisch | Französisch | Georgisch | Griechisch |  Hebräisch | Hindi | Indonesisch | Isländisch | Italienisch | Japanisch | Kroatisch | Lettisch | Litauisch | Mazedonisch | Niederländisch | Norwegisch | Persisch | Polnisch | Portugiesisch | Rumänisch | Russisch | Schwedisch | Serbisch | Slowakisch | Slowenisch | Spanisch | Thailändisch | Tschechisch | Türkisch | Ukrainisch | Ungarisch | Vietnamesisch | Weißrussisch

Tipp: Durch wiederholtes Hören der Audio-Dateien prägen sich die Texte rasch ein. Das wird – zumindest für die Originalsprache bald ziemlich langweilig. Dann kann man einfach auf eine andere Sprachkombination umsteigen.

Wer Russisch lernt, kann sich den Kurs z. B. auf Englisch oder Französisch anhören. Ob man besser zurecht kommt, wenn man einander ähnliche Sprachen parallel hört (z. B. Spanisch/Portugiesisch) oder eher Sprachen, die weiter auseinander liegen (z. B. Tschechisch/Niederländisch), muss man für sich testen.  “Anspieltipps”:  Französisch/Tschechisch und Albanisch/Niederländisch.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-qK


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.