Zungenbrecher aus (fast) aller Welt

11. März 2010

Sehr beliebt beim Sprachenlernen: Zungenbrecher. Hier ein paar der schönsten:

“Tre tigri contro tre tigri, tre tigri contro tre tigri …” (italienisch),  “Un dragon gradé dégrade un dragon gradé.” (französisch), “W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.” (polnisch), “Debajo del puente de Guadalajara hay quatro guadalajarios que guadalajéan debajo del agua.” (spanisch), …

Eine umfangreiche Sammlung von Zungenbrechern in mehr als 40 Sprachen ist auf der Seite Tongue Twisters from around the world zu finden:

Albanisch | Bulgarisch | Chinesisch | Dänisch | Deutsch | Englisch | Esperanto | Estnisch | Finnisch | Französisch | Griechisch | Hebräisch | Italienisch | Japanisch | Katalanisch | Koreanisch | Kroatisch Latein | Lettisch | Litauisch | Malayisch | Maltesisch | Marathi | Niederländisch | Norwegisch | Polnisch | Portugiesisch | Rumänisch | Russisch | Schwedisch | Serbisch | Slowakisch | Slowenisch | Somali | Spanisch | Swahili | Tagalog | Tschechisch | Ungarisch | Vietnamesisch | Voro | Xhosa


Business English Wortschatztrainer von Langenscheidt

4. Februar 2010

Die FAZ bietet in Kooperation mit dem Langenscheidt-Verlag und dem Hochschulanzeiger die Möglichkeit, 30 Tage lang kostenlos den Business English Wortschatztrainer zu testen. Dieser kann als zip-Datei heruntergeladen werden.

Er umfasst ca. 6.000 englische Fachbegriffe und ein Fachwörterbuch mit ca. 30.000 Stichwörtern und Wendungen sowie interaktive Übungen.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-vh


Don English

24. November 2009
Quelle: http://www.don-english.com/

Quelle: http://www.don-english.com/

Don English ist ein englisch-deutsches Online-Wörterbuch, das auch Phrasen, ganze Sätze und Redewendungen enthält.

Sobald man die Seite aufruft, zeigt Don English einen zufälligen Wörterbuch-Eintrag an, so dass er nicht nur zum gezielten Nachschlagen, sondern auch zur Wortschatzerweiterung  genutzt werden kann.

Die Einträge bestehen aus Informationen zum Wort, Synonymen und einem Beispielsatz. Klickt man das Lautsprechersymbol an, kann man sich die Aussprache anhören. Oft gibt es auch noch weitere Informationen zum Wortschatz und Abbildungen. Wie zufrieden man mit der Qualität der Einträge ist – zu denen alle registrierten Nutzer der Seite beitragen können -, kann man per Daumen-rauf bzw. -runter-Buttons bewerten.

http://wp.me/pAMp3-i7


Proverbi d’Italia

21. November 2009

proverbiditaliaAuf der Seite Proverbi d’Italia finden sich zahlreiche Sprichwörter und Redensarten, nach ihren jeweiligen regionalen Varianten – von den Abbruzzen bis Umbrien – geordnet und auf Italienisch erklärt.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-db


Chinesische Schriftzeichen lernen

14. Oktober 2009

Heute beginnt die Frankfurter Buchmesse, und China ist der diesjährige Ehrengast. Ein schöner Anlass, sich ein wenig mit chinesischen Schriftzeichen zu beschäftigen.

Hans-Peter Postel, alias der Chinesisch-Trainer, hat eine Seite mit den 500 häufigsten chinesischen Schriftzeichen erstellt.

Jede Seite enthält 10 Zeichen; diese Aufstellung wird schrittweise ergänzt. Zum effizienten Lernen ist es wichtig, die häufigsten Zeichen bevorzugt zu lernen. Mit der Kenntnis von 100 Zeichen versteht man ca. 42 % eines Textes, mit 300 Zeichen 64 %, mit 500 Zeichen 75 %, mit 1000 Zeichen 89 %.

Wer die alle kann, darf unter Täglich Chinesisch jeden Tag ein neu dazu kommendes Schriftzeichen lernen. Dort sind mittlerweile mehr als 1.500 Zeichen erklärt.

Weiterhin  sind hier zu finden:

Auf der Seite des Chinesisch-Trainers gibt es noch einige Dialoge und Sätze; außerdem kann man ein kostenloses Lernprogramm herunterladen.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-ic


Der Idiomizer: Redewendungen weltweit

12. Oktober 2009
Quelle: http://www.idiomizer.com/

Quelle: http://www.idiomizer.com/

Sprichwörter und Redewendungen lassen sich bekanntlich nur selten wörtlich von einer Sprache in eine andere übersetzen. Hier kann der Idiomizer helfen: in Form eines Wikis sammelt er Sprichwörter und Redewendungen in bisher 37 Sprachen.

Man kann nach Stichworten suchen oder sich alle Einträge mit einem bestimmten Anfangsbuchstaben anzeigen lassen.

Englisch ist als Sprache voreingestellt; weitere Sprachen, die man angezeigt bekommen möchte, können durch “Add a language” hinzugefügt werden.

Wer zum Bestand beitragen möchte, muss sich zunächst (kostenfrei) registrieren.

Aus folgenden Sprachen kann man über eine Listbox auswählen:

Albanisch | Aserbaidschanisch | Bulgarisch | Dänisch | Englisch (voreingestellt) | Finnisch | Französisch | Griechisch | Hindi | Indonesisch | Isländisch | Italienisch |  Japanisch | Katalanisch | Kroatisch | Mazedonisch | Niederländisch | Norwegisch | Polnisch | Portugiesisch | Rumänisch | Russisch | Schwedisch | Slowakisch | Slowenisch | Spanisch | Tagalog | Tschechisch | Türkisch | Ukrainisch | Ungarisch | Vietnamesich

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-iw


Culips – Podcast und Blog

7. Oktober 2009
Quelle: http://esl.culips.com/

Quelle: http://esl.culips.com/

Culips ist ein Kunstwort, wobei “Cul” für Culture steht und “Lips” für Sprache. Unter diesem Namen sendet ein kanadischer Podcast aus Montreal für alle, die Englisch lernen. Der Schwerpunkt liegt auf der Vermittlung und Erweiterung des Wortschatzes. Vier verschiedene Arten von Podcasts werden anbgeoten:

  • Catch Word –  Wortbedeutungen und -herkunft von Redewendungen und Ausdrücken werden unter die Lupe genommen;  Begriffe werden anhand von Beispielen im Kontext erklärt. Jeweils ca. 5 Minuten
  • Chatterbox – vor allem Interviews, jeweils knapp 10 Minuten
  • Close Up –  Dialoge mit Erläuterungen zu Vokabeln und Grammatik
  • Curious Questions – hier geht es Hörerfragen

Als registriertes Mitglied hat man Möglichkeit, auf den sog. Lipservice zuzugreifen. Dieser umfasst alle Transkripte, weitere Erläuterungen und einen Quiz. Bisher ist die Registrierung kostenfrei; die Einführung eines kostenpflichtigen Premiumbereichs ist geplant.

Viele Informationen aus und über Kanada findet man im Culips-Blog.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-l6


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.