Das PONS-Sprachenportal

22. März 2010

Im PONS-Sprachenportal stehen mittlerweile Online-Wörterbücher für die folgenden elf Sprachen in den unterschiedlichsten Kombinationen zur Verfügung:

deutsch | englisch | französisch | polnisch | russisch | türkisch | griechisch | spanisch | italienisch | portugiesisch | slowenisch

Darüber hinaus findet man ein auch ein Bildwörterbuch mit 17 Themenbereichen (deutsch > englisch), den englisch-deutschen Sprachkalender, Rechtschreibhilfen für die deutsche Sprache sowie die Möglichkeit – in Zusammenarbeit mit lingenio – kurze Texte übersetzen zu lassen (mögliche Sprachkombinationen: deutsch <> englisch / deutsch <> französisch)

Der PONS-Blog (auf englisch) wird leider seit Ende 2009 nicht mehr aktualisiert, bietet aber u. U. noch einige interessante Informationen. Auch der PONS Cast wurde mit Folge 99 Ende 2009 beendet. Die ebenfalls englischen Lektionen stehen aber noch online zum Download.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-50


Video- und Audioressourcen bei LangMedia

26. Oktober 2009

Unter dem Dach der Five Colleges, Inc. haben sich fünf US-amerikanische Hochschulen zusammengetan. Gemeinsam bieten sie auf der Seite LangMedia Resources for World Languages eine Fülle von Video- und Audiodateien für Gesprächssituationen in mehr als 30 Sprachen an:

Arabic | Bangla | Bulgarian | Croatian | Czech | Dari | French | German | Greek | Hindi | Hungarian | Indonesian | Italian | Japanese | Korean | Norwegian | Persian (Farsi) | Portuguese | Romanian | Serbian | Slovak | Spanish | Swahili | Thai | Turkish | Turkmen | Twi (Ghana) | Urdu | Wolof (Senegal)

Dabei wird innerhalb einer Sprache nach Region und/oder Land unterschieden, in denen sie gesprochen wird, so dass für Französisch beispielsweise unterschiedliche Materialien für kanadisches, marokkanisches und „französisches“ Französisch angeboten werden.

LangMedia has a special mission to provide materials in languages less-commonly offered by colleges and universities in the United States. The site also has a commitment to providing authentic materials depicting differences in regional dialects and language-usage among speakers of the more commonly taught languages worldwide.

Nach Auswahl einer Sprache oder Region gelangt man zu einer Liste von Gesprächssituationen, z. B. Telefongespräche, Situationen bei der Post, in der Apotheke und beim Einkauf . Zu den Video- und/oder Audiodateien stehen Skripte jeweils in der Originalsprache und in englisch zur Verfügung.

Kurz-Link: http://wp.me/pAMp3-be


Linktipps für Türkisch-Lernende

9. August 2009

In Kitnahrs Schatzkiste entdeckt:

Eine Übersicht über die Fälle im Türkischen (pdf-Datei zum Download) sowie ein Link auf ein YouTube-Video zum türkischen Alphabet.

Infos zu Grammatik und Vokabeln sowie Übungen und Hörtexte für Einsteiger haben Studierende an der Uni Köln hier zusammengestellt.